G1848 | ἐξουθενέω | |||||||||||||||||
原文音譯:ex-ou-th-ene'o 對等譯字:OUT-NOT-YET-ONE 文法分類:動詞 出現次數:11 最先出現:路 18:9 最後出現:帖前 5:20 和合本譯字及次數 藐視 4, 輕看 4, 棄, 厭惡, 粗俗 字義及字源追溯 藐視[(1537*=從,出)+(3762=沒有一人,無)[(3761=除了,也不)[(3756*=不)+(1161*=然而)]+(1520*=一個)]] to make utterly nothing of, despise [(1537=out*, from)+(3762=not even one)[(3761=not however)[(3756=no*)+(1161=but*)]+(1520=one*)]] | exoutheneo ex-oo-then-eh'-o a variation of 1847;; v AV - despise 6, set at nought 3, esteem lease 1, contemptible 1; 11 1) to make of no account, despise utterly |
|